Munkin/nunnan nimi

Kun ortodoksille munkiksi tai nunnaksi vihittäessä annetaan nimi, tuleeko siitä myös väestötietojärjestelmään merkittävä juridinen nimi, vai kirkon sisäinen kutsumanimi?

Laajemmin, missä tapauksissa nimi vaihtuu uskonnollisista syistä?

Kyseessä on kirkollinen nimi, mutta munkki tai nunna voi ottaa luostarinimensä myös viralliseksi etunimekseen. Aina nimi ei muutu, kun henkilö vihitään munkiksi tai nunnaksi. Esim Valamon luostarin varajohtaja pappismunkki Mikael, on myös alkuperäiseltä etunimeltään Mikael.

Kiitoksia vastauksesta.

Tajusin juuri, että laki vaatii kuitenkin aina sekä suku- että etunimen; voidaan kutsua nimellä “veli Viktor” tai vastaavaa, mutta sukunimeä ei saa muodollisesti poistaa, vaan muuttaa.

Ei etunimiäkään saa virallisesti muuttaa ilman viranomaisten lupaa. Kirjaintakaan nimestä ei voi muuttaa ilman ilmoitusta maistraattiin, jossa tutkivat asiasi. Minulla esim on etunimenä kaksoisnimi, mutta en saa jätää väliviivaa pois ilman viranomaisten lupaa.

Toki näin. Mutta muutos on ilmoitusasia jos minä haluan muuttaa nimeni esim. Jori -> Pertti. Jos taas haluan Jori -> Muhammed, se lähtökohtaisesti kielletään, mutta uskonto on eräs mahdollinen poikkeuksen perustelu.

Ks. https://uskonnonvapaus.fi/hakusanat/etunimi.html ja https://uskonnonvapaus.fi/2017/nimilaki.html.

Muhammed Mäntysalo kuulostaisi kyllä aika komealta, kannattaa harkita :wink:

Usein luostarinimeä ei oteta viralliseksi nimeksi. Kerran menimme erään luostarisisaren kanssa vankilaan esittämään joulunäytelmää, ja siellähän tietysti pitää olla lista virallisista nimistä portilla, että kaikki pääsevät sisään. Ihmettelin hetken erästä nimeä listassa, kunnes tajusin, että kyseessä täytyy olla sisar, jonka olin itse oppinut tuntemaan eri etunimellä ja ilman sukunimeä :slight_smile:

2 tykkäystä

Laki sanoo, että etunimi ei saa olla kielenvastainen. Nimi Muhammed/ Mohammed/ Muhammad on kielenvastainen eli sitä ei voi antaa etunimeksi suomenkielisen sukunimen kanssa, mutta jos kysymyksesä on muslimiperhe, niin laista voidaan sellaisessa tapauksessa myöntää poikkeus. Siten esim Muhammed Ruohonen on mahdollinen nimi nyky Suomessa. Etunimi tai etunimiyhdistelmä ei lain mukaan saa olla sopimaton eikä kielenvastainen. Pojalle ei saa antaa etunimeksi naisennimeä eikä tytölle miehennimeä.

Etunimilaki tuli voimaan muistaakseni vuonna 1949. Sitä edeltävältä ajalta on paljon esimerkkejä sopimattomista nimiyhdistelmistä ja nimistä. Esim eräs isä antoi kansalaisodan jälkeen pojalleen nimeksi Varma Kosto. Eräs tyttöraukka joka syntyi perheen ties kuinka monenneksi tyttäreksi sai nimen Unelma Sirpaleena. Perheeseen oli toivottu poikaa. Sopimattomiksi nimksi on todettu mm. Lucifer ja Pelsepuupi.

Luulin muuten Unelma Sirpaleenaa vitsiksi, mutta VRK:n etunimihaun mukaan ainakin on olemassa 1940-59 syntynyt Sirpaleena.

(Ja miksi muuten taas kyselen: Taustoja vähän, kun va-liitolta on pyydetty lausuntoa lakivaliokunnalle.)

1 tykkäys

Ainakin @romanos taisi vähän aikaa sitten sanoa, että hän otti munkkinimensä myös viralliseksi nimekseen!

Etunimet ja sukunimethän ovat lähinnä valtion kontrollikeinoja. Kukin saa itse valita, mitä puhuttelunimeä tahtoo itsestään käyttää. Muut voivat noudattaa, tai olla noudattamatta tätä käytäntöä.

1 tykkäys

Periaatteessa näin, mutta nykytekniikan aikana niillä ei ole merkitystä. Hetuilla kaikki olennainen pelaa.

Minusta nähden uudisnimestä pitäisi maksaa sakkomaksu, samoin sellaisesta etunimestä joka on jo vaikkapa 0,5 prosentilla viimeisestä 100,000 nimen saaneesta. Sitten nimistö pysyisi mielekkäänä käyttötarkoitukseensa.

Juuri näin. Hiukan maistraatissa vastustelivat, mutta sitten todistin heille että Romanos kuuluu ortodoksiseen nimipäiväkalenteriin ja tulivat järkiinsä. Valamossa eräs toinenkin munkki otti luostarinimensä viralliseksi nimeksi, mutta muitten en ole kuullut näin tehneen. :slightly_smiling_face:

1 tykkäys

Avaatko vähän, mistä ajattelusta tämä syntyy?

Täh? Onko lakiin kirjattu jokin säännös, että pitää olla perinteinen suomalainen nimi tai muuta pöljää?

Mie olen muuten joskus miettinyt, josko venäläistäisin sukunimeni. Itsenäisyyden taitteessa tehty nimien suomentamisinto oli minusta vähän pöljää, joten voisi olla hauskaa tehdä vastaveto ja palata sukunimessä 1700-luvulle. Oma sukunimeni kun syntyi yhden esi-isän erehtyessä kääntymään luterilaiseksi joskus tuolloin. Passien sun muiden uusiminen olisi vain vähän tympeää.

On. Nimi ei saa olla suomalaisen nimikäytännön vastainen tai jotain sinnepäin. Ks. ne uskonnonvapaus.fi:n linkit, niiden takaa löytyy lakitekstikin.

Miksikö uudisnimisakko? En ehkä ole ihan tosissani, mutta…

Nimen tarkoitus on erottaa joteensakin kätevästi. On hiukan hankalaa olla Jori, koska nimi sekoitetaan niin usein Jariin, joskus Joniin tai Jyriinkin. Olisi hyödyllistä jos sallittaisiin vain Eerika tai Erika, ei molempia. Ja “Mica” c-kirjaimella voisi olla kieltolistalla.

Toisaalta erottelusyistä olisi hyvä ettei nimiavaruus ole liian suppeakaan. Siksi voisi aktiivisesti vastustaa liian montaa Pekkaa, ainakin liian montaa mahdollisesti samaan koululuokkaan osuvana.

Rationaalista, eikö?

3 tykkäystä

Käsittääkseni tämä on juuri sellainen tapaus, jossa uskonnollista poikkeusta olisi mielekästä soveltaa.

Tosin jos useampi tuolla perusteella ottaisi juurikin Romanos-nimen, niin sittenhän siitä tulisi suomalaiseen nimikäytäntöön kuuluva.

Ei kyllä pitäisi olla. Ortodoksinen kirkko on kansankirkko ja ortodoksiset nimet pitäisi olla vakiona suomalaisia nimiä ilman mitään poikkeujuttuja.

No kyllä minun kielikorvani olisi vielä muutama vuosi sitten sanonut, että Romanos ei kuulu suomalaiseen nimistöön. Nyt tilanne on ehkä muuttunut kun tuntuu tulevan enemmän vähän oudompia nimiä (joka voi olla sattumaa ja johtua lähipiiristä).

Ja minun kielikorvani sanoo, että länsi-suomalaiset murteet kuulostavat Virolta. Ei tätä mutulla tai jollain hoopoilla konstruktiolla pitäisi ratkaista. Ortodoksit ovat suomalaisia.

1 tykkäys

Lain mukaan nimeä ei hyväksytä, jos se “muodoltaan tai kirjoitustavaltaan on kotimaisen nimikäytännön vastainen”. Tällaista säädöstä edeltävän hallituksen esityksen mukaankin “Säännös on tulkinnallisesti väljäsisältöinen - -”.

En minä oikein tiedä millä muulla tavalla tuota voi tulkita kuin niin, että kuunnellaan monen eri-ikäisen ja eri puolilla maata asuvan ihmisen mielipiteitä ja äänestetään?