Lukukappaleet

Minulla on nyt kaksi lähdettä: Suomen katolisen kirkon tapahtumakalenteri ja jenkkiläinen USCBC.org. Jos nyt en aivan ole sokea, niin niissä on eroja. Esim. ensimmäisen mukaan 12.12.2018 ensimmäinen lukukappale on Jes. 40:25-31 ja jälkimmäisen mukaan Sak. 2:14-17. Yhteneväisyyksiäkin löytyy.

Tämä lienee ihan alkeita, mutta onko näissä lukukappaleissa siis globaalisti eroja? Kun meinasin hankkia tuon Catholic Study Biblen, jossa noudatettaneen jenkkiläistä käytäntöä lukukappaleiden suhteen, niin onko se huomioitava? Mites Suomen englanninkielisissä messuissa?

En nyt mitenkään huolissani ole, kunhan nyt peruasiat saisin ensin kuntoon.

Lisäys: onko kaikilla meneillään sama vuosi A, B ja C?

Novus Ordolla ja tridentiinisellä messulla on eri lukukappaleet. Myös maroniittariituksella on omansa, ja joillakin muilla joita en tässä osaa ulkomuistista luetella.

Itse tarkistan aina kotimaisesta lähteestä jos haluan olla varma että luen tämän päivän tekstit.

Käytän myös tämän
https://dailygospel.org/AM/gospel
androidsovellusta. Ei ole koskaan ollut eri kuin messussa meillä (luulisin :wink: ). Roomalainen tavallinen riitus pitää olla asetuksissa valittuna.

Ai niin, ja eri maissa ja eri sääntökunnilla on eri juhlapäiviä jotka silloin tällöin vaikuttavat lukukappaleisiin. Vuoden kirjain on tietääkseni kaikkialla Novus Ordossa sama.

Seurakunnasta saa ostaa Suomen Ordo-kalenterin.

Viisaammat kertokoot kattavammin.

Mikä on se kirja, josta lukija lukee päivän lukukappaleen ja johon seurakunta vuoropsalmissa vastaa?

Lukukappaleiden kirja. Yleensä kullakin maalla/riituksella on painatettuna omansa. Sitten jos on paikallisia poikkeuksia luetaan eri kirjasta tai merkataan siihen kirjaan merkit että lukija osaa hyppiä oikeiden tekstien kohdalle. En tiedä onko Suomessa myynnissä yksityishenkilöille.
Sen Ordo-kalenterin mukaan kunakin vuonna mennään. Eroja eri vuosiin tulee liikkuvien juhlapyhien takia.

1 tykkäys

Teknisena sivujuonteena muuten, vielä helpompaa voi olla ladata päivän tekstit suoraan puhelimen omaan kalenterisovellukseen. Näin ei tarvitse vaivautua latailemaan edes erillistä sovellusta, vaan pelkkä .ics-tiedoston lataaminen riittää. Ja onkohan .ical se IOSn kalenteriformaatti.

Alla esimerkiksi Amerikan kreikkalaisen arkkipiispakunnan kalenterin latausosoite - kaipa vastaava löytyy katolilaisillekin jostain internetin syövereistä:

https://calendar.google.com/calendar/ical/lclkv92j37300hlffhj2qalmbc%40group.calendar.google.com/public/basic.ics

Hiippakunnan julkaisemat viikoittaiset lukukappaleet ovat ainakin varmasti oikein ja täkäläisen kalenterin mukaiset. Kalenterissa on pientä vaihtelua hiippakuntien välillä ja messun kielestä riippumatta pitäisi noudattaa paikallisen hiippakunnan kalenteria ja tapoja. Normaalisti tuosta ei tule ongelmaa ulkomaista lukukappaleohjelmaa seuratessa, paitsi paikallisten juhlien osalta ja silloin, kun jommassakummassa päässä on siirretty jokin juhla sunnuntaille mutta toisessa ei (esimerkiksi meillä Kaikkien pyhien juhla, monessa muussa paikassa helatorstai).

1 tykkäys

Minulla ei ole älyvehjettä, mutta olen huomannut, että sekä ortodoksisissa että katolisissa palveluksissa joillakin on. Varmaan kätevää. Jokohan jossain papit käyttävät tablettia (ei sitä suun kautta nautittavaa)?

Joo, kyllä on paikkoja joissa varsinkin hetkipalvelusta vedetään älylaitteen avulla, messuja varmaan vähemmän. Suomen ortodokseilla, vai oliko se laajempikin ohje, taisi tulla ihan äskettäin joku kielto että palvelusten toimittajat eivät saa lukea tekstejä älylaitteelta. (Korjaus: @SanGennaro korjaa oikeaksi tämän tiedon tuossa alempana)
Itse käytin tuota DailyGospel-sivustoa jo vuosia sitten. Ei minullakaan ollut älylaitetta silloin. Kävin kirkon vieressä kirjastossa koneella ennen messua, tsekkasin tekstit ja varmistin että ymmärrän (olin ulkomailla eikä kieli ollut ihan vielä hallussa) ja menin messuun, joskus myös tuloste kourassa.

Sitten mulla oli vuosien ajan aina mukana “lukukappalekalenteri”, joita muissa katolisissa Euroopan maissa myydään parilla eurolla. Saman tyyppisiä julkaisuja näkee Suomessa varsinkin puolalaisilla.

Tämän merkkinen oli suosikkini. Nyt en ole sitä Suomeen itselleni tilannut. Siinä on arkipäiville evankeliumi ja sen kommentaari ja sunnuntaille/juhlapäiville kaikki lukukappaleet, evankeliumi ja kommentaari.

9788428553247

Kielto tuli patriarkaatista kaikille. Koskee siis koko Ekumeenista patriarkaattia.

1 tykkäys

Seminaarin kirkossa lukijat, kanttorit ja laulajat käyttävät tabletia joka päivä.

Eroja voi tulla siitäkin, että päivällä on vaihtoehtoisia lukukappaleita, eikä kaikissa kalentereissa ole kaikkia vaihtoehtoja.

1 tykkäys