Luterilaisuus

Minulle Herra armahda on ihan validi käännös. Herra parantaa kaikennäköiset haavat ja armahtaa sillä tavalla sekä hengelliset ja fyysiset haavat. Armahtaminen on sama asia: menneisyyteni ja tekoni eivät määrittele minua Jumalan silmissä, vaan Hän hyväksyy minut niistä huolimatta, tekee uudeksi, parantaa kuin sairaudesta jossa jatkaisin muuten. Oma sanakirjani (ei luterilainen) ei mainitse tuota oliiviöljyä kantasanaksi. Voidella öljyllä on tietenkin χρίω josta edelleen Kristus.

UT:ssa voidella on myös ἀλείφω, jonka kantasana ei ole oliiviöljy, vaan nykyisiä lipidejä tarkoittava sana.

https://biblehub.com/greek/218.htm

Strong's Greek: 1656. ἔλεος (eleos) -- mercy, pity, compassion

D

1 tykkäys