Tuoretta asioiden käännettä en tunne, mutta Burke siirrettiin jo aiemmin eläkkeelle (ja korvattiin kai jollakin 80-vuotiaalla kardinaalilla tms.) Eli kyse lienee suomeksi “palkan” sijaan käytännössä kirkossa tehdyn työn perusteella maksetun eläkkeen ja asunnon poistamisesta 75-vuotiaalta eläkeläiseltä, ei palkasta siinä merkityksessä kuin palkka Suomessa tavataan ymmärtää. Katolinen kirkko/Vatikaani ei kai menneisyydessä ole yleensä hankkinut eläkevakuutuksia papistolleen (ellei joku paikallinen laki toista vaadi) jonka perusteella saadulla eläketulolla sitten voisi maksaa elämismenonsa eläkeiässä, vaan kirkko on voinut järjestää eläkkeet niin, että kirkossa työuransa tehneelle vanhukselle tarjotaan asuinsija, mahdollisesti terveydenhoito ja käyttörahaa.
En tunne tämän tapauksen taustoja, mutta veikkaisin, että kardinaali Burke saa nuo edut edelleen. Siirtämiselle Vatikaanista voi olla monia perusteita, eikä sillä tietenkään ole mitään vaikutusta siihen millaisia puheenvuoroja kardinaali Burke tulevaisuudessa esittää.
Luulen, että tämä on taas kerran paljon melua tyhjästä, koska poliittisesti liberaali media osa Suomen luterilaisen kirkon poliittisesti liberaaleista mediavaikuttajista pitää Burkea poliittisena konservatiivina ja pitää asiaa X:ssä esillä.
National Catholic Reporter on lehti, jollainen Suomessa olisi, jos Tulkaa kaikki - liikkeellä olisi oma aikakauslehti nimeltä Eteenpäin! alaotsikkona: ‘luterilaiset liberaalit’.
National Catholic Registerissä, joka on asiallisempi lehti, on aiheesta juttu:
Itse törmäsin luterilaisen kirkon katolisuuden asiantuntijan X-uutisvirrassa
Pidin aluksi koko jaettua uutista täydellisenä feikkisivustolta poimittuna huuhaana, koska siinä oli seuraava siteeraus paavilta: “Cardinal Burke is my enemy, so I am taking away his flat and salary,” Mitä paavi ei tietenkään koskaan ole voinut sanoa. Sehän olisi täysin Kristillisen opetuksen vastaista.
Jotain perää uutisessa kuitenkin ilmeisesti on, koska se on tullut muuallakin esille. Veikkaan kuitenkin, että tilanne on uutisointia vähemmän dramaattinen.
Nyt uutistoimistoista ainakin Reuters ja AP ovat selvitelleet asiaa. Näyttäisi siltä, että sille on tullut lähteistä vahvistus, että Burke on menettämässä kirkon subventoiman asuntonsa ja katoliselta kirkolta eläkeläisenä saamiaan rahatuloja. Sen sijaan sille väittelle ei ole löytynyt vahvistusta, että paavi olisi nimittänyt Burkea “vihollisekseen”, vaan löydetty sisäpiirilähde on kiistänyt sellaisen ilmaisun käytön. Sitä ei ole kerrottu, mitä täsmällisiä ilmaisuja (sen sijaan) oli käytetty. Asiasta ovat kirjoittaneet muun muassa Reuters ja Catholic Herald:
En tiedä, onko noissa kahdessa virkkeessä kauheasti muuta eroa kuin saman asian erilainen viestinnällinen ilmaisutapa. Jälkimmäinen kun käytännössä taitaa nimenomaan tarkoittaa edeltävää asiaa tuossa kontekstissa.