Onko INRI sama kuin JHWH?

Jeesuksen ristin yläosassa olleessa taulussa oli kirjoitus Jeesus Nasaretilainen, juutalaisten kuningas. Se oli kirjoitettu latinaksi, hepreaksi ja kreikaksi (vai arameaksi, en muista). Latinalaisesta tekstistä muodostuu lyhenne INRI.

Uusimmassa Perusta-lehdessä oli esittely Juho Sankamon kirjasta “Taivasolento - kirja ihmisestä”. Esittelystä ilmeni, että Sankamon mukaan tuo kirjoitus on hepreaksi Jeshua Ha-Naser, Wa Melek, Ha-Jeduhim, josta alkukirjaimet ottamalla muodostuu JHWH.
Hänen mukaansa tämä juuri sai ylipapit levottomiksi.

En ole koskaan tätä kuullut. Onko jollain muulla tietoa asiasta? Olihan siinäkin jo syytä hermostua, kun kirjoitettiin “juutalaisten kuningas”, mutta jos on niin kuin Sankamo esittää, syytä hermostumiseen oli vielä enemmän.

4 tykkäystä

Lienen kuullut joskus. Ehkä Norvannolta. Tai jostain muualta.

Googlettamalla löytää runsaasti vahvistusta tälle.

“The Gospel of John 19:20 tells us the famous INRI sign above Jesus’s cross contained the same phrase in Hebrew, Latin and Greek. In Hebrew, the words “Jesus of Nazareth, King of the Jews” translates to ישוע הנצרתי ומלך היהודים. Shortening these four words into an acronym, we get יהוה (YHWH), the holiest name of the Lord in Scripture.”

https://lp.israelbiblicalstudies.com/lp_iibs_biblical_hebrew_inri-en.html?cid=82553&adGroupId=-1&utm_source=Community&utm_medium=FB_insights&utm_campaign=BIB_EN_COM_FB_INRI_2020-10-14_82553&commChannel=1

2 tykkäystä

Kiitos. Näyttää siis pitävän paikkansa.