Raamatun kieli

On meillä muutakin kirjoitettua kuin Raamattu. Melkoisen iso kasa. Toki jos mitään muuta kirjoitettua ei ole, niin homma voi levätä käsiin. Mutta meikäläiset ovat melkoisen auktoriteettiuskovaisia ja patavanhoillisia, niin homma leviää vähemmän käsiin.

On on, mutta eivät ne ole vertailukelpoisia Raamatun kanssa. On meilläkin.

Mutta teillä ei olla yhtä patavanhoillisia ja auktoriteettiuskovaisia kuin meillä.

Jos meikäläisittäin Pyhä X sanoo Y, niin vähän pyöristäen meillä ajatellaan, että “Ahaa, no sitten varmaan tehdään Y.”

Jos jonkin herätysliikkeen merkkihenkilö sanoo Y, niin vähän pyöristäen herätysliikeväki ajattelee, että “Ahaa, no olen eri mieltä.”

Ensimmäinen luo huomattavasti enemmän suojaa kaikenlaisia kummajaisia vastaan.

Mikael Agricola sanoi jotenkin sen suuntaisesti kuin “Jumala, joka tuntee kaikkien ihmisten mielen, on luonut myös kaikkien ihmisten kielen.”

Jumala kykenee siis kommunikoimaan ihmisten kanssa kunkin kansan oman äidinkielen välityksellä. Meilläkin on aivan riittävät tiedot oman äidinkielemme mukaisissa Raamatuissa.

1 tykkäys

Kyllä minä pappina ajattelen, että mitä Raamattu ja Tunnustuskirjat sanovat Y:stä. Luterilaisuus on muutakin kuin heräytsliikettä.

D

1 tykkäys

Kommentti oli karkea yleistys vastauksena Fratresin arveluun, että ilman Raamattua kaikki menee pieleen. Eikä mene.

Kyllä meneekin uskonopin suhteen. Jos jollakin uskonopilla ei ole tukenaan Raamatun ilmoitusta on se pielessä. Mainitse yksikin Raamatun ulkopuolinen uskonoppi ja katsotaan pitääkö se paikkansa kristinuskon kontekstissa?

1 tykkäys

Lue uudestaan. En minä nyt vängännyt Raamatun ulkopuolisista uskonopeista.

Aha! No käsitin sitten väärin, sori?

1 tykkäys

Aramea oli kansankieli ja heprea oppineiston ja fariseusten kieli ennen Jeesuksen aikaa ja vielä sen jälkeen. Ei oikea rabbi, eikä kirjanoppinut tyytynyt käännöksiin.

Kaanonin rajaa ei ole oikeastaan luterilaisillakaan määritelty virallisesti.

Eikö idän kirkko ole sitoutunut LXX:n jos kerran kolminaisuus on valinnut kreikan kielen? Ei kiitä muita koko Raamatuita ole kreikaksi. Toki LXX:ssä on tekstivariantteja, niihin viitataan apparastissa… Ainakin omassa LXXssäni.

D

Luterilaisten Sola Scripturalle naureskellaan yleisesti. Mutta silloin naureskellaan jollekin ihme karikatyyrille. Ei Raamattu luterilaisuudessakaan ole koskaan ilman traditiota, sola scriptura numquam sola. Luterilaisuudessa pointti on siinä, että traditiollakin on normi. Se ei voi olla traditio itse. Luterilaisilla se normi on Raamattu, uskontunnustukset ja Tunnustuskirjat, ja tässä järjestyksessä. Normin pitää tulla ulkopuolelta. Luterilaisilla se on Jumalan elävä sana liturgiassa, hartaudessa, ääneen luettu Raamatun teksti, joka elävöittää, herättää uskon ja lohduttaa murtuneen. Sen lisäksi Raamattu on normi jonka avulla opit koetellaan.

Traditio jonka normina on traditio itse, muuttuu ennen pitkää sulkeutuneeksi yhteisöksi jonka ainoa pointti on tradition ylläpitäminen. Ehkä Jeesuksen voidaan sanoa hieman kritisoineen tällaista mentaliteettia aikalaisissaan.

Nytpäs muistin, Aleksandriassa missä LXX käännettiin, kreikka oli pääkieli. Siksi käännös ylipäätänsä tehtiin. Mutta Jeesuksen huudeilla ja ympäristössä väännettiin arameaa ja hepreaa. Toki myös kreikkaa ja latinaa.

D

Olen joskus kuullut ortodoksin moittivan luterilaisia siitä, että meillä ei ole edes deuterokanonista kirjallisuutta. Miksiköhän, jos ortodoksien Raamattu on niin epämääräinen. Ja kyllä meillä ne on.

Kyllähän kirkkoisiltä (mm Athanasius) löytyy luetteloa esim. UT:n kirjoista. Kirkkoisiltä löytyy paljon muutakin Raamatun/kirjoitusten arvovaltaan liittyen.

D

Kehotan tutustumaan tutkimuskirjallisuuteen aiheesta. Ilman ennakkokäsityksiä. Minä kuulen nyt 1. kertaa jonkun esittävän epäilyjä, ehkä rivien välissä, sen suhteen mitä kieltä Jeesus puhui.

D

2 tykkäystä

Yritin avata tuota Sola Scripturaa edellä. Ei siitä muuta. Ei tiede aidosti haasta Raamattua. Tai jos haastaa, niin sama haaste on teilläkin. En tiedä onko siihen oikea vastaus, että traditio antaa oikeat vastaukset vaikka koko Raamattu osoittautuisi tieteellisesti perättömäksi.

D

1 tykkäys

Minä voin avoimesti myöntää että luterilaiset ovat onnistuneet sotkemaan välillä asioita oman luterilaisuutensa sisällä. Se ei kuitenkaan ole sola scripturan vika.

D

Ilmestyskirjassa on kohta, joka minua jäi mietityttämään. Ilm 22:15 Ulkopuolelle jäävät koirat ja noidat, irstailijat, murhaajat ja epäjumalien palvelijat ja kaikki, jotka rakastavat valhetta ja noudattavat sitä.

Kiinnostaisi tietää, mitä tässä tarkoitetaan koiralla. Itse aivan rakastan koiria, joten minun on vaikea kuvitella koiraa kadotukseen tuomituksi.

Lähi-idässä kai koiriin on liitetty ja liitetään kielteisiä mielleyhtymiä.

Myös laajemmin antiikissa. Kyynikkojen filosofikoulukunta sai nimen kreikan koiraa tarkoittavasta sanasta. Kyynikot olivat koiramaisia eli ruokkoamattomia vaeltelijoita ulkoasultaan ja käytökseltään.

Kyse voisi olla siis siitä, että tuossa Ilmestyskirjan kohdassa ei puhuta konkreettisista koirista vaan ihmisistä, joita luonnehditaan pilkkaamismielessä koiriksi.

Ps. Yksi teoria historiallisesta Jeesuksesta on, että hän olisi ollut kyynikkofilosofi tai saanut vaikutteita kyynikoiden elämäntyylistä. Sikäli kun olen perusteluita lukenut, en ole oikein vakuuttunut.

1 tykkäys

Koirilla tarkoitetaan tässä epäpuhtaita. Ks. Fil. 3:2 Varokaa noita koiria, noita kelvottomia työntekijöitä, noita pilalle leikattuja! ja 2. Piet. 2:22 Heidän on käynyt juuri niin kuin sananlaskussa sanotaan: “Koira palaa oksennukselleen”, ja: “Pesty sika rypee rapakossa.”
(The Orthodox Study Bible)

2 tykkäystä

Filonilla on oikeassa, ei siinä eläimiin viitata vaan kyseessä on halventava nimitys ihmisryhmästä, joka on itse tehnyt itsensä saastaiseksi omilla toimillaan.

Koirat - niin kuin kaikki muutkin eläimet - odottavat Raamatun mukaan pelastustaan yhdessä koko huokailevan luomakunnan kanssa. En tiedä pelastuvatko koirat ja kissat, mutta ainakin ne odottavat sitä.

3 tykkäystä

Tuollaiseen törmäsin täysin sattumalta viestejä selaillessani. :slightly_smiling_face: Politiikka on ollut minulle (toki mielenkiintoinen) sivuraide - mutta teologia ilman muuta pääraide. Kauan sitten laatimani kreikan verbikaaviot ovat kaiketi edelleenkin käytössä Helsingin yliopiston teologisen tiedekunnan UT:n kreikan opintomateriaaleissa. Kreikka on ollut suuri intohimoni, ja suoritinkin sivuaineena myös klassisen kreikan. Näinä päivinä harrastan nykykreikan opiskelua - se on kieliopiltaan huomattavasti helpompaa ja yksinkertaisempaa kuin vanha kreikka. Kuten joku edellä mainitsi, Jumala valitsi kreikan Raamatun pääkieleksi (UT & VT), ja sekös minua suuresti miellyttää! :latin_cross:

1 tykkäys