Onko joku bongannut Abba Dorotheoksen opetuspuheita e-kirjana? Kielivalikoima Suomi, Ruotsi, Englanti. Lueskelin ohimennen kaverin bongaamaa Laatokan Valamon julkaisemaa suomenkielistä käännöskokoelmaa ties mistä 1900-luvun alkupuoliskolta ja olisi mukava hommata luettavaksi itsellekin.
Onko sen pakko olla e-kirja? Abba Dorotheosta on yllättävän hyvin saatavilla myös käytettynä, siis suomeksi. Englanniksi löytyy hyvin myös. Ainakin Kindle- versioina löytyy paljon ortodoksisia klassikoita ja erämaaisiä, joten todennäköisesti myös abba Dorotheos löytynee.
E-kirjoisuuden pointtina oli itselläni lähinnä helppous. Fyysiset esineet joko häviävät tai vievät itselläni tilaa.
Voi kamalata, ortodoksilla tuommoisia moterneja ajatuksia !
Modernisteilta olen kuullut, että Kindle on ortodoksille hyvä sijoitus. Itse tykkään tilaa vievistä kirjoista ja kirjastoista, joten omaa kokemusta siitä ei ole.
Eikö se ole ihan oikeauskoinen ajatus, että pelastus löytyy helposti.
Jumala on tehnyt ihmiset suoriksi, mutta itse he etsivät monia mutkia.
Saarn. 7:30
Kyllä toki . Mutta jos tulee sähkökatko, niin pelastus ei enää olekaan löydettävissä.
Saarnaaja ei taida puhua sähkökatkoista mitään, vaikka viisas mies olikin . Riittääkö jos kirjahyllyt ovat suorassa ja ilman mutkia…?
Saarnaaja vastusti pilvipalveluja ja teki tietoteknisen kannanoton, että sisältö tulee olla saatavilla ladattuna omalle laitteelle.
Vau . Selvästikin on kulunut liian pitkään siitä kun viimeksi luin Saarnaajan, tai ehkä minulla on vain liian vanha käännös. Sytytänpä siis öljylampun ja käyn lukemaan, sivuja hämärässä rapistellen. Suoran kirjahyllyn liepeillä tietenkin.
Oliko se siis suomenkielinen? Studium Catholicumin kirjastossa pitäisi olla tallessa kaikki suomeksi julkaistu katolinen kirjallisuus.
Oli suomenkielinen. Kooltaan pieni ja muistaakseni sinikantinen.
Juurikin näin. Mä itse pystyin palvelemaan Helsingin vuosinani noissa ukrainalaisten liturgioissa kanttorina. Aluksi käytimme kirkkoslaavia, mutta sitten siirryimme käytäntöön että pappi hoitaa omat osansa ukrainaksi ja mä kanttoroin suomeksi. Koska liturgia oli suomalaisille katolilaisille täysin vieras, sanoin aina ehtoollisen jakamisen alussa että “Katolisen kirkon jäsenet voivat osallistua ehtoolliseen.” Aina siellä olikin suomalaisia. Tuohon aikaan pappi tuli aina Münchenistä, Tallinna otti kopin siinä vaiheessa kun muutin pois Hesasta.
Ortodoksisissa piispallisissa palveluksessa näkee usein aika nuoria miehiä/poikia ipodiakoneina. Heillä tuskin on mitään vihkimystä - vai?!? Kaiketi kuitenkin siunaus toimia palveluksessa ipona piispaa avustamassa?!? Onko muuten ipo/alidiakoni jo pappeuden aste?
On. Mutta ponomarius ei ole. Mutta aika harvassa ne ipot on. Erottaa normi-ponomareista siitä, että ipoilla on orari. Stolakos se läntinen termi oli.
Juu, mutta ipodiakonina voi palvella myös ilman varsinaista ipodiakonin vihkimystä.
Tämä on kyllä aina vähän hämmentänyt minua. Eipä kai alemman papiston kohdalla kauheasti väliä, mutta kun kerran tehtäviä ja niiden tekijöitä on, niin miksei niitä lukijoita ja ipoja sitten vihitä.
Olen minä kuullut useistakin vihkimyksistä lukijaksi viime aikoina. Ipodiakoniksi vihkimiset sen sijaan vaikuttavat olleen lähinnä välivaihe ennen diakoniksi vihkimistä. Pari poikkeusta tiedän. Mainittakoon, että ipodiakoneja koskevat samat naimissäännöt kuin diakoneja ja presbyteerejä. Lukijat taas tunnetusti saavat avioitua.
Tämä voi kyllä nuorisolla vähän hidastaa intoa.
Voisikohan ipodiakonina toimia katolilainen?!?Kun olin aikoinani talkoolaisponomarina Valamossa, muistan kuuliaisuusveli Juhanin, joka toimi vakiponomarina, kertoneen, että häntä ja minua olisi ajateltu “heilumaan ipoina”, kun Aleksandrian patriarkka vieraili pyhässä luostarissa. No, “heilujia” ei loppujen lopuksi tarvittu. Riitti, kun veli Juhanin kanssa toimimme patriarkan sauvankantajina. Arvovaltainen tehtävä toki sekin!
Ennen foorumiin tutustumistani olen ollut kuvitelmassa ettei ponomarinakaan voisi palvella muu kuin ortodoksi. Mutta koska olet ollut ponomari ja patriarkan sauvankantaja, sekä pohdinnassa ipoksi, niin ilmeisesti ainakin poikkeustapauksissa katolilainenkin käy