Tekstikritiikki, mitä Raamattuun tullee on tänä päivänä WH:n muotoilema. He ovat ammentaneet perusteita omiin tarpeisiinsa uskonnollisista ja uskonnottomista lähteistä. Jos tutustuu heidän, Westcott/Hort’n kirjoitelmiin, heidän Uuden Testamentin alkuperäiseksi korjailemaan laitokseen, niin sen harhat tulevat ilmeisiksi lukijalle johon Jumalan lahjoittama usko on sulautunut, vrt. Hebr. 4:2.
Viittaan heidän ulkopuolisuuteensa, mitä heidän asemaansa Jumalan Seurakunnassa tässä ajassa ja sitten ikuisuudessa, tulee. Eli on kysymys uskon välttämättömyydestä.
Ilman uskoa on mahdoton olla Jumalalle otollinen, mikä sulkee pois ”kyvyn” johdattaa Jumalan yhteyteen, uskoon, vrt. läpi Raamatun punainen lanka, kuten, Ps.50:
16 Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles? (Biblia 1776)
Allan-Nestle hyödyntää WH:n ”oikeaa alkuperäistä” UT:n käännöstä ja jälki näkyy kaikissa 1900-luvun alun jälkeisissä laitoksissa. Selvimmin RKK:n hyväksymissä käännöksissä ja etenkin Edizioni Paolini’n Vatikaani 2:n jälkeisessä, 1968 Sacra Bibbia- laitoksessa italiaksi ja englanniksi. Siinä on aparaatin rohkaisemat täydelliset harhat marginaalissa. Sama ajatus toistuu ”The CTS New Catholic Bible laitoksessa, jonka viimeisimpiä painoksia on vuodelta 2007.
Näihin aparaattien tuloksiin viitataan ikäänkuin todisteeksi, mutta kyseessä on samanlaisten intressiryhmien jo olemassaoleva yhteisymmärrys niin, että lukutapaa voidaan kutsua, että se on ”tieteellisesti tarkka, mutta samaan aikaan valikoiva eri syistä, viittaa ”kriittinen ja eklektinen”.
Tätä edellistä kuvaa osuvasti italialaisen TIM yhtymän mainos, jossa Leonardo da Vinci sanoo mallilleen, ” Esitä onnellisuuttasi, mutta ole samaan aikaan surullinen” ja tuloksena oli maailman kuuluisin maalaus ”Mona Lisa”.
”Meille ei ole säilynyt Raamatun kirjoituksista yhtään autografia, siis tekijän itsensä laatimaa tekstiä.”
Koen hyvinkin asiattomana tämän lausumaasi. Tietysti siihen voit lisätä merkitystä, mitä ”autografia’an” tulee. Koska: 2Piet. 1:19-21 ja koko Raamattu painottaa sitä, että mikään ikuisuuteen johdattava ja kestävä ei ole ihmisten kirjoitusta eikä ne ole ihmisen selitettävissä. Tätä hieman haluat tai yrität ratkaista ”Verstehen”- sanalla. Se kuitenkin viittaa siihen ymmärtämiseen, mistä on tehty ”Itseymmärrys-oppi”, oppi inhimillisestä ominaisuudesta, pyrkimyksestä josta läpi Raamatun on kehoitettu pysyä erossa eikä varsinkaan siihen luottaa. Tästä yksi esimerkki on Ps.3:3-8, … äläkä nojaudu omaan ymmärrykseesi…”.
Tämän sisäistäminen johtaa Suomessa valtiollisen teologisen tiedekunnan lakkauttamiseen. Tässä siis yhdyn Erkki Tuomiojaan, vaikkei hänen perustelunsa olekaan hengellisiä.
W&H:n korjailtu alkuperäinen ja Textus Receptus ovat syntyneet kumpikin eri tarkoitushakuisuudesta. Ensimmäinen pyrkii ja tukee pelastusopin vastaisuutta. Toinen korostaa Evankeliumin ainoaa tarkoitusta, minkä Pietari juuri Pyhän Hengen kasteen tuloksena julisti ”Tehkää parannus …”. Sen jälkeinen on historiaa, mutta kaiken alku on uskoontulo, uudestisyntyminen Ylhäältä.
Tähän edelliseen ei W&H uskonut, minkä he useassa kirjoituksessaan todistavat. Näin sakramenteille saatiin alku ja aparaatti-raati muotoili eri tahoille ”alkuperäisen” sanoman.
WH:n ”voima” perustuu poisjätettyihin ja muunneltuihin UT:n kohtiin. Tämä koskee vain pelastusoppia, joka saatiin tekstikritiikkiä käyttäen toimimaan vain sakramenttien voimalla.
Suomalaiset kaksi viimeistä UT:n laitosta edustavat uskollisuutta kirkkolaitoksia, Evlut ja RKK (Katol.) kohtaan. Ei enää lue, että ihmiset kuultuaan Pietarin saarnan ottivat ilolla/vapaaehtoisesti sen vastaan. Ei myöskään lue enää Apt. 2:38, että parannuksen /metanoia jälkeen vaikuttava kuuliaisuus johtaa ottamaan vastaan kasteen ja nämä Pyhän Hengen vaikutuksesta uskoontulleet puetaan Voimalla Korkeudesta, eli saavat Pyhän Hengen lahjan. Tuo Voima, Pyhän Hengen kaste-muodossa oli ehto lähteä julistamaan Evankeliumia maailmanääriin asti.
Tämä edellä on Ydin, johon on koskettu, muutettu aparaatti-neuvonpidoissa. Muusta ei tähän hätään ole tarpeen keskustella.